從年初開始進(jìn)行此項(xiàng)工作,我和合作伙伴包亮付出了大量而艱辛的勞動(dòng)。翻譯中我們本著能夠讓所有人看明白、看懂的目的,反復(fù)修改高達(dá)五次?,F(xiàn)基本翻譯完畢,有出版意向,如果有意向歡迎聯(lián)系,不甚感激!現(xiàn)在此文中展示其中的前言和第一章,歡迎各位博友對(duì)此翻譯提出意見建議以及指導(dǎo)如何出版,在此謝過(guò)!

  • 原名:The Type Astronaut's Guide to Shapeless

  • 中文:類型編程晉級(jí)——shapeless類庫(kù)使用指南

  • 作者:Dave Gurnell(戴夫·格內(nèi)爾)

  • 翻譯:魏守峰、包亮

前言

時(shí)間回到2011年初,我做了一些泛型編程(generic programming)的實(shí)驗(yàn),最后這些實(shí)驗(yàn)形成了shapeless,我絕不會(huì)想到五年后它居然會(huì)成為一個(gè)被如此廣泛使用的類庫(kù)。非常感謝那些信任我并將shapeless用到項(xiàng)目中的人,這種信任對(duì)任何開源項(xiàng)目來(lái)說(shuō)都是巨大的動(dòng)力。同樣感謝多年來(lái)對(duì)項(xiàng)目做出巨大貢獻(xiàn)的人,截止寫此書時(shí)共有81人,沒有它們的幫助shapeless不可能這么有趣和有用。

盡管有這些積極因素,shapeless也經(jīng)歷了所有開源項(xiàng)目的通?。喝狈ν晟频?、準(zhǔn)確的、易懂的文檔。盡管我知曉這一點(diǎn),但還是沒能抽出時(shí)間在這方面做些事情,責(zé)任全在我。Travis Brown在Stack Overflow的英勇的表現(xiàn)以及很多人的討論和實(shí)踐,從一定程度上彌補(bǔ)了這一缺陷(此處我要特別指出Sam Halliday的“Shapeless for Mortals”)。

但是Dave Gurnell改變了這一切:他為我們寫了這本精彩的書,此書介紹了shapeless的最重要的應(yīng)用:通過(guò)泛型編程實(shí)現(xiàn)類型類(type class)派生。為了寫此書他搜集了大量的代碼和文檔,征求了我的意見,并將雜亂無(wú)章變的清晰、簡(jiǎn)明、實(shí)用。幸運(yùn)的是他很好的實(shí)現(xiàn)了我的主張——shapeless是一個(gè)非常簡(jiǎn)單的類庫(kù),它體現(xiàn)了一系列簡(jiǎn)單的原則。 感謝Dave,你為我們做了一件偉大的事情。

Miles Sabin

shapeless作者

概要

延伸閱讀

學(xué)習(xí)是年輕人改變自己的最好方式-Java培訓(xùn),做最負(fù)責(zé)任的教育,學(xué)習(xí)改變命運(yùn),軟件學(xué)習(xí),再就業(yè),大學(xué)生如何就業(yè),幫大學(xué)生找到好工作,lphotoshop培訓(xùn),電腦培訓(xùn),電腦維修培訓(xùn),移動(dòng)軟件開發(fā)培訓(xùn),網(wǎng)站設(shè)計(jì)培訓(xùn),網(wǎng)站建設(shè)培訓(xùn)學(xué)習(xí)是年輕人改變自己的最好方式